1
本文作者: 趙青暉 | 2018-09-17 17:38 |
9月14日,英媒《The Inquirer》刊發(fā)了一篇文章,標(biāo)題為:《聯(lián)想CEO:“我們不是一家中國(guó)公司”(Lenovo CEO: 'We're not a Chinese company’)》,副標(biāo)題更是寫(xiě)上了“楊元慶答關(guān)于為什么聯(lián)想能夠擺脫華為和中興的危機(jī)(Yang 'YY' Yuanqing on why Lenovo escapes the flack that Huawei and ZTE suffer)”,讓人對(duì)這篇文章浮想聯(lián)翩。
該報(bào)道一出,立即引起了軒然大波,業(yè)界對(duì)此進(jìn)行了廣泛討論,“聯(lián)想賣(mài)國(guó)”、“真·美帝良心”等網(wǎng)絡(luò)評(píng)論鋪天蓋地,其影響力已經(jīng)超過(guò)了近日來(lái)聯(lián)想所有相關(guān)的新聞信息。
已經(jīng)三天過(guò)去,在《The Inquirer》的新聞版面上,這篇文章依然處于頭條推薦的位置上,熱度不減。
此前很長(zhǎng)一段時(shí)間,對(duì)于“民族企業(yè)”這個(gè)詞的評(píng)價(jià),一直是聯(lián)想的一個(gè)敏感地帶,在這樣的一個(gè)背景下,被爆出這樣一個(gè)大新聞,是有理由讓人懷疑這件事情的真實(shí)性的。經(jīng)過(guò)雷鋒網(wǎng)深入了解后,確認(rèn)新聞在一定程度上屬實(shí),至少并不是空穴來(lái)風(fēng)。
據(jù)雷鋒網(wǎng)了解,該事件緣起于日前在美國(guó)紐約舉辦的年度Lenovo Transform大會(huì),在大會(huì)期間,楊元慶接受采訪(fǎng)時(shí),在被問(wèn)及公司戰(zhàn)略與業(yè)務(wù)相關(guān)問(wèn)題時(shí),說(shuō)出了“聯(lián)想不是一家中國(guó)公司”的言論,然而,這并不是一句單獨(dú)的表態(tài),后面還有內(nèi)容補(bǔ)充:“我們擁有全球性的業(yè)務(wù),除了市場(chǎng)和銷(xiāo)售之外,還在中國(guó)、美國(guó)、巴西、德國(guó)設(shè)有研發(fā)團(tuán)隊(duì)和制造業(yè)務(wù)……公司非常的多元化,中國(guó)只是其中的一部分?!?/p>
簡(jiǎn)而言之,楊元慶想表達(dá)的是:“我們不是一家中國(guó)公司,而是全球化的公司?!倍@個(gè)從意義上來(lái)講是沒(méi)問(wèn)題的,只是他的表達(dá)過(guò)于讓人產(chǎn)生“聯(lián)想”。從另外一個(gè)層面說(shuō),也就是《The Inquirer》的西方記者們靠著標(biāo)題搞了個(gè)大新聞。
隨著事情的不斷發(fā)酵,楊元慶自己也坐不住了,昨天晚上11點(diǎn),楊在微博上對(duì)此事進(jìn)行了澄清:“沒(méi)想到我的一個(gè)外媒采訪(fǎng)會(huì)引發(fā)一個(gè)小波瀾,全球化過(guò)程中的lost in translation是一個(gè)長(zhǎng)足的功課啊…我一直的夢(mèng)想,聯(lián)想不僅要做一家成功的中國(guó)公司,更要做一家具有包容力的全球化公司,因?yàn)槲覀円鋈澜绲纳?,要吸引全世界的人才和資源。聯(lián)想出海十余載,深知中國(guó)企業(yè)開(kāi)辟?lài)?guó)際化的道路有多么不易。但不管我們走多遠(yuǎn),都不會(huì)忘了自己源自哪里,家在哪里。北京是我的家,中國(guó)是我們70%的員工的家園,我們立志要做植根中國(guó)的全球化企業(yè)的楷模。中國(guó)的聯(lián)想,世界的聯(lián)想,懇請(qǐng)大家和我們一起加油~”,并在下方附上了聯(lián)想集團(tuán)的澄清聲明。
這也算是聯(lián)想給了公眾一個(gè)正面的回應(yīng)。
但是從整個(gè)事件來(lái)看,一方面,確實(shí)是《The Inquirer》的標(biāo)題有吸睛引流之嫌,另一方面,也在于楊元慶本人并沒(méi)有對(duì)這個(gè)話(huà)題引起足夠的重視。
從整個(gè)采訪(fǎng)內(nèi)容(點(diǎn)擊查看)來(lái)看,楊元慶過(guò)度強(qiáng)調(diào)了公司的多元化,比如率先丟出了“我們不是一家中國(guó)公司”的爭(zhēng)議言論而后沒(méi)有更好地解釋句話(huà)的深層含義,讓媒體抓住了“爆點(diǎn)”;再比如,楊元慶特地介紹了他們來(lái)自意大利的COO、來(lái)自美國(guó)和加拿大的高管等等,而沒(méi)有更多的提及中國(guó)內(nèi)地的相關(guān)信息,讓人感覺(jué)有輕微的撇清意圖……
這都是楊元慶在此次問(wèn)答上過(guò)于強(qiáng)調(diào)全球化而刺激了媒體人、業(yè)界人士的敏感神經(jīng)。此次事件發(fā)生后,楊元慶為了解釋這次“誤讀”,在微博上表示:“北京是我的家,中國(guó)是我們70%的員工的家園,我們立志要做植根中國(guó)的全球化企業(yè)的楷模。”而這個(gè)“70%本土員工”和“全球化高管”言論遙相呼應(yīng),雙邊討好,咂摸之下頗有一番滋味。
之所以說(shuō)楊元慶的言論刺激了一些討論者的神經(jīng),讓此事件擴(kuò)大,也是源于之前聯(lián)想在業(yè)界的口碑,很久之前關(guān)于聯(lián)想某些產(chǎn)品在美國(guó)售價(jià)遠(yuǎn)低于中國(guó)售價(jià),聯(lián)想被中國(guó)部分用戶(hù)冠以“美帝良心”的綽號(hào),加之5月10日晚間大規(guī)模發(fā)酵的“聯(lián)想未投華為主導(dǎo)的5G編碼方案贊成票”事件(具體可參考雷鋒網(wǎng)的系列報(bào)道),讓“聯(lián)想是否是一個(gè)民族企業(yè)”的相關(guān)信息成為了聯(lián)想的一個(gè)絕對(duì)敏感話(huà)題。就在“投票事件”爆發(fā)的幾天后,楊元慶還聯(lián)合柳傳志、朱立楠聯(lián)合發(fā)表了內(nèi)部公開(kāi)信,在澄清事件之余,還“號(hào)召中國(guó)企業(yè)團(tuán)結(jié)起來(lái),不能被外人所挑撥?!?/p>
也就是說(shuō),這個(gè)敏感地帶,楊元慶心里是清楚不過(guò)的,然而知之而犯,還掀起這么大的風(fēng)浪,楊元慶和聯(lián)想的公關(guān)部門(mén)是應(yīng)該對(duì)這件事好好反思一下了。
雷峰網(wǎng)原創(chuàng)文章,未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。詳情見(jiàn)轉(zhuǎn)載須知。